26.1.08

Fotógrafo brasileiro homenageia Niemeyer em Lisboa

O Museu da Electricidade, em Lisboa, abre uma exposição que homenageará os 100 anos do arquitecto Oscar Niemeyer, com um trabalho do fotógrafo brasileiro Leonardo Finotti, que captou 100 imagens de outros tantos projectos desenhados por Niemeyer e espalhados pelo mundo.


Leia mais no Portugal Digital.

Entrevistas sobre D. João VI

Leia na revista Época uma entrevista com a historiadora brasileira Lúcia Bastos, sobre a figura de Dom João VI.

A mesma revista publica uma entrevista com o Professor José Murilo de Carvalho sobre o mesmo tema.

Abertura dos Portos

Uma parceria firmada entre as administrações de portos do Paraná e empresas do sector levou 56 cidades do Estado a comemorar, no dia 28, os 200 anos sobre a decisão de abertura dos portos do Brasil, tomada pelo Príncipe português Dom João.

Leia mais no Jornal Umuarama.

25.1.08

A importância da vinda da Corte

Leia um artigo de Paulo Leite no Diário de Cuiabá sobre a importância da vinda da Corte Portuguesa para o Brasil.

24.1.08

O Sono em encontro luso-brasileiro

Um encontro luso-brasileiro sobre o Sono terá lugar entre especialistas de universidades de S. Paulo, Brasil, e do Porto, Portugal, nesta última cidade.


Leia mais no Portugal Diário.

Pousadas do pantanal brasileiro na imprensa portuguesa

A revista “Folha do Turismo Brasil”, numa edição especial para a Bolsa de Turismo de Lisboa, tem uma reportagem sobre o turismo rural praticado no Pantanal, no Mato Grosso do Sul.


Leia mais no Última Hora.

O bom ambiente em Portugal

Num estudo americano apresentado no Fórum Económico Mundial, em Davos, Portugal parece em 18º lugar, entre 149 países, em matéria ambiental - ligando clima, poluição do ar, água e recursos naturais.


Noruega, Suécia e Finlândia lideram a lista em que a Espanha está em 3oº lugar, os EUA em 39º e a China em 105º.

Leia mais no Público on-line.

Comemorações dos 200 anos da vinda da Corte Portuguesa

Leia na Lusa Brasil uma análise às comemorações em curso sobre o duplo centenário da vinda da Corte Portuguesa para o Brasil.

Livro infantil português no Brasil

O livro infantil português «Contos do Arco-da-velha», de Maria Teresa dos Santos Silva e ilustrado por José Miguel Ribeiro, foi publicado no Brasil na sequência da venda de direitos da editora AMBAR à Companhia das Letrinhas.


Leia mais no Diário Digital.

D. João VI

O gestor e engenheiro Marcelo Henriques de Brito (na foto) publicou no Jornal do Commercio um artigo intitulado "A vinda de Dom João VI e a abertura do resseguro", que transcrevemos com a devida vénia:


"Em 2008, comemoram-se duzentos anos do legado da chegada ao Brasil de D.João VI e sua corte, que incluiu a assinatura da Carta Régia de 28 de Janeiro de 1808, que abriu os portos brasileiros ao intercâmbio internacional. Ainda que inicialmente somente a Inglaterra fosse beneficiada - até por sua inegável contribuição na escolta marítima da corte portuguesa, a abertura comercial era irreversível e, por exemplo, em novembro de 1827, o Brasil e as cidades hanseáticas Hamburg, Bremen e Lübeck firmaram um Tratado Marítimo. Além de ampliar o comércio, os estrangeiros trouxeram para o Brasil novas idéias e inspiraram novas atitudes, sendo notável tanto a influência do britânico Richard Carruthers na formação empresarial do grande Barão de Mauá, quanto o empreendedorismo de inúmeros imigrantes no desenvolvimento de empresas brasileiras.

Grande parte do estrondoso desenvolvimento do Brasil resultou de inúmeros acordos e intercâmbios internacionais que aprofundaram a diversidade do Brasil, da mesma forma que a miscigenação em Portugal e o pioneirismo das navegações fizeram aquele pequeno território se tornar uma grande potência com mentalidade arejada. Ao contrário das elites em outras metrópoles, D.João VI e os portugueses que organizaram a vinda da corte para cá não temeram aumentar a importância do Brasil nem invejaram sua grandeza territorial, a qual posteriormente foi acolhedora para os inúmeros imigrantes com cultura lusíada que não puderam viver na terra natal. Abrir novas portas (ou portos como fez D.João VI) pode redundar em oportunidades imensas e impensáveis.

Deverá ser também ser muito benéfica ao Brasil a abertura do mercado de resseguros, iniciada agora em janeiro de 2008. Duzentos anos depois da abertura ao comércio de mercadorias, o Brasil liberta-se de uma amarra no mercado de serviços e permite a atuação de resseguradoras internacionais com capital e conhecimento para dar cobertura a inúmeras operações de seguros que são imprescindíveis para gerar investimentos e ampliar transações no mercado interno.

Ajuda a consumir e a viver com tranqüilidade contar com o apoio de seguradoras que gerenciam renda na velhice e reembolsam gastos decorrentes de acidentes, doenças ou morte de familiares. Já os empresários devem se concentrar nos riscos inerentes aos seus negócios e transferirem para as seguradoras os riscos daquelas perdas, cuja ocorrência futura é possível e incerta, como catástrofes naturais.

Cabe às seguradoras então estimar os futuros desembolsos e suas probabilidades de ocorrência para ratear de antemão as perdas entre os segurados, que devem pagar corretamente os ‘prêmios’. Como o valor arrecadado e as reservas técnicas das seguradoras podem se tornar insuficientes por motivos variados, há: o co-seguro (o risco de um segurado é compartilhado por mais de uma seguradora), o resseguro ("o seguro do seguro"), e a retrocessão ("o resseguro do resseguro").

Quanto menos a iniciativa e a criatividade desses mecanismos de proteção forem tolhidas por protecionismo e regulamentação, maior é a possibilidade de surgir produtos diferentes e específicos, assim como as apólices de seguro podem baratear. Preços menores podem aumentar a quantidade comercializada a ponto de aumentar o faturamento e, assim, o montante à disposição das seguradoras para aplicação em títulos e em bolsas de valores. Mais capital no mercado financeiro é favorável a novos investimentos, que demandam novos contratos de seguro. Tal ciclo virtuoso é contudo prejudicado por problemas como fraudes, que prejudicam muito a atividade de seguros.

O desenvolvimento do seguro no Brasil deveu-se muito ao IRB-Brasil Re. Se é incorreto deixar de reconhecer seu legado, não se pode deixar de constatar que o crescimento do país tornou os investimentos mais complexos e variados e, portanto, com riscos mais vultosos e com muitas particularidades para serem transferidos a uma única resseguradora. Um aumento de resseguradoras deve até fomentar mudanças benéficas ao próprio IRB-Brasil Re com sede no Rio de Janeiro.

A antiga capital, que encantou D.João VI, sua corte e muitos estrangeiros, tem atributos inatos, mão-de-obra qualificada e até um protocolo de intenções assinado por representantes de governos, entidades de classe e empresários para oxalá vir a abrigar um Centro Internacional de Resseguros."

Os 400 anos de Vieira

Leia na Carta Capital um artigo de Rosane Pavan sobre a figura do Padre António Vieira, cujo 400º aniversário ocorrerá em 6 de Fevereiro.

Empresa tecnológica do origem portuguesa apresenta-se pelo Brasil

A Altitude Software, empresa tecnológica de origem portuguesa, promoverá um ciclo de 'workshops' no Brasil para seus clientes e potenciais compradores durante 2008, com o objectivo de apresentar novas características, módulos e soluções.


Leia mais no Portugal Digital.

Site do MNE renovado


O Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal renovou o seu site. Consulte-o em www.mne.gov.pt/mne/pt.

Cooperação luso-brasileira nos correios

Os Correios de Portugal e do Brasil vão reforçar a sua cooperação, como informa a Agência Financeira.

Corte Portuguesa no Brasil

Leia na Lusa Brasil as declarações da Ministra da Cultura de Portugal, Isabel Pires de Lima, sobre a vinda da Corte Portuguesa para o Brasil.

TAP reforça linhas para o Brasil

A transportadora aérea portuguesa TAP anunciou que iniciará uma ligação directa entre Salvador, capital do Estado da Baía, e a cidade do Porto, a partir de 31 de Março. A TAP fornecerá os passageiros desde voo ligações terrestres gratuitas para as principais cidades do Oeste da Galiza, a partir do Porto.
Também a linha de Lisboa para Brasília é reforçada com mais um voo, passando a 6 por semana.
Leia mais no Diário Digital.

Vinda da Corte

Leia no jornal O Povo artigos (1) (2) sobre as consequências para o relacionamento internacional do Brasil da vinda da Corte Portuguesa.

23.1.08

Acordo Ortográfico

A Associação Cultural Pró Academia Galega da Língua Portuguesa disponibiliza o vídeo e a transcrição das conferências proferidas em 8 de Outubro de 2007 pelos académicos Evanildo Bechara, da Academia Brasileira de Letras, e Malaca Casteleiro, da Academia das Ciências de Lisboa.

Naquelas intervenções, os dois académicos defenderam a necessidade de entrada em vigor do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. Veja os textos aqui.

Consulado Virtual

Têm vindo a ser colocadas à Embaixada de Portugal, em Brasília, algumas questões sobre o novo sistema designado por "Consulado Virtual", destinado à execução de alguns actos consulares através da Internet.

Para melhor esclarecimento, aconselhamos os leitores a consultarem o nosso site "www.embaixadadeportugal.org.br" e a clicarem em "Assuntos Consulares".

De momento, os serviços disponíveis no Consulado Virtual são:

- Registo no Consulado Virtual;
- Recuperação da "palavra-passe";
- Recenseamento eleitoral.

Pode-se igualmente consultar: www.consuladovirtual.pt/web/guest/PostosConsulares.

Gilberto Gil em Portugal

O músico e ministro da Cultura brasileiro, Gilberto Gil, actua em Abril nos Coliseus de Lisboa e do Porto, acompanhado apenas pela sua guitarra acústica, para apresentar o álbum «Gil Luminoso». Gilberto Gil fará espectáculos a 17 de Abril em Lisboa e a 19 no Porto.

Leia mais no Disco Digital.

Brasília cria escola de futebol da CPLP

Está confirmada a criação da «Escola Internacional de Futebol dos Países de Língua Portuguesa» em Brasília, com base no Termo de Cooperação Técnica firmado entre o Ministério do Esporte do Brasil e a Universidade de Brasília, em parceria com o Ministério das Relações Exteriores.

A Escola Internacional de Futebol dos Países de Língua Portuguesa vai realizar a sua primeira acção concreta com o «Curso de aperfeiçoamento para técnicos de futebol da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa» que contará com a participação de cerca de quarenta treinadores dos diversos países membros da CPLP. Este curso terá lugar de 17 de Março a 15 de Maio de 2008.
Leia mais no Jornal Digital.

Vinhos portugueses em alta no Brasil

A venda de vinhos portugueses para o Brasil aumentou 24,69% em 2007, em comparação com 2006. As importações brasileiras de vinho português representaram US$ 23,49 milhões.


Portugal possui no Brasil uma cota de mercado de 15,03%, atrás de Chile (30,5%) e da Argentina (22,1%), países que beneficiam de regimes privilegiados de importação. O quatro exportador para o Brasil é a Itália, que tem uma quota de 14,09% do mercado e que registou em 2007 um crescimento de 14,7%.

Imperatriz homenageia Rei português

Leia em O Globo sobre a homenagem que a escola de samba Imperatriz Leopoldinense faz à figura de D. João VI no Carnaval deste ano.

Azeite português cresce no Brasil 17,26% em 2007

As exportações portuguesas de azeite para o Brasil aumentaram 17,26% em 2007, em relação ao ano anterior, atingindo US$ 92 milhões de dólares.


Portugal manteve-se como o maior exportador de azeite para o Brasil. Portugal controla uma cota de 54,09% do mercado brasileiro de azeite, seguido pela Espanha (22%), Argentina (16%) e Itália (6,5%).
Leia mais na Lusa Brasil.

Cooperação luso-brasileira em formação turística

A Escola de Turismo e Hotelaria da UniverCidade no Rio de Janeiro assinou um convénio de cooperação técnica com o Instituto Politécnico de Beja, em Portugal. O acordo prevê que os alunos de turismo e hotelaria da instituição possam frequentar parte das disciplinas em Portugal, com idêntica possibilidade para os alunos portugueses no Rio de Janeiro.


Leia mais em Mercado & Eventos.

Portugal nas comemorações brasileiras sobre a vinda da Corte

O embaixador de Portugal no Brasil, Francisco Seixas da Costa, representará Portugal na cerimónia que terá lugar em Salvador (Bahia), no dia 28 de Janeiro, presidida pelo Presidente Luiz Inácio Lula da Silva, para assinalar a decisão do Príncipe Dom João de autorizar a abertura dos portos brasileiros ao comércio internacional.

Ontem, em Salvador, na data em que se comemoraram 200 anos sobre o desembarque da Corte Portuguesa na cidade, tiveram início as comemorações oficiais brasileiras. No acto, presidido pelo Governador da Bahia, Jacques Wagner, Portugal esteve representado pelo Cônsul-Geral de Portugal naquela cidade, João Sabido Costa, acompanhado pelo Conselheiro Cultural da Embaixada, Adriano Jordão.

No quadro das cerimónias, o governador da Bahia e o Cônsul-Geral de Portugal lançaram uma série de selos dos Correios, da autoria do artista português José Luiz Tinoco, na presença de representantes dos Correios de Portugal.

Grupo Pestana no Brasil

Leia no Portugal Digital sobre as perspectivas de crescimento no Brasil do grupo hoteleiro português Pestana.

Obra do português Diogo Barbosa Machado estudada no Rio de Janeiro

Investigadores portugueses e brasileiros então a estudar, no Rio de Janeiro, parte da colecção de Diogo Barbosa Machado, académico e escritor português do século XVII/XVIII. O projecto visa a publicação de um livro de arte sobre os retratos e folhetos coleccionados por Barbosa Machado.


Leia mais no TB Ciência On-line.

200 anos da chegada da Corte Portuguesa

No dia em que se completaram 200 anos sobre a chegada da Corte Portuguesa ao Brasil, a cidade de Salvador foi ontem palco do início das comemorações.

Leia mais sobre estas comemorações: (1), (2), (3), (4), (5), (6),

22.1.08

Carta de Pero Vaz de Caminha

A carta de Pero Vaz de Caminha ao rei D. Manuel I, sobre o Descobrimento do Brasil, continua a atrair muitos muitos historiadores e até turistas brasileiros à Torre do Tombo, o arquivo histórico português em Lisboa.


Leia mais na Lusa Brasil.

Foi há 200 anos a chegada da Corte Portuguesa ao Brasil

Passam hoje precisamente 200 anos desde a data da chegada da Corte Portuguesa a Salvador.


Uma parada militar e naval, o lançamento de um selo comemorativo e diversas cerimónias oficiais na capital da Bahia comemoram a data.
Toda a imprensa brasileira publica hoje artigos sobre o acontecimento: (1) , (2) , (3) , (4) , (5),

António Guterres elogia política brasileira de Asilo

Em entrevista à Folha de S. Paulo (link não disponível), o Alto Comissário das Nações Unidas para os Refugiados, o português António Guterres (na foto), diz existir no mundo um risco de "choque de civilizações" e elogia a política de asilo praticada pelo Brasil.

Uma expedição fotográfica pelo Brasil

Leia no Diário de Natal uma reportagem sobre a expedição do jornalista e fotógrafo português Mica Costa-Grande e da sua família pelo Brasil.

Perfil de Vieira

Leia na Agência Ecclesia um perfil do Padre António Vieira, do historiador José Eduardo Franco, no ano em que se comemoram os 400 anos do seu nascimento.

Fafá de Belém actua em Portugal

Fáfá de Belém regressa a Portugal no próximo dia 4 de Fevereiro, no Carnaval do Casino Estoril.


Leia mais no Destak.

Consórcio energético luso-brasileiro anuncia nova descoberta

O consórcio formado pela Petrobras e pela empresa portuguesa Galp Energia anunciou a descoberta de uma grande jazida de gás natural na Bacia de Santos.


A Galp Energia tem uma participação de 20% neste consórcio e tem participações em outros três blocos de exploração na Bacia de Santos.

Leia mais na Lusa Brasil.

21.1.08

Prémio de dramaturgia luso-brasileiro lembra António Vieira

Estão abertas as inscrições até 31 de março para o Prémio Luso-Brasileiro de Dramaturgia António José da Silva, promovido pelo Instituto Camões, de Portugal, e a Fundação Nacional de Artes (Funarte), do Brasil.

O prémio premeia textos teatrais originais escritos em Língua Portuguesa por dramaturgos brasileiros e portugueses. O texto vencedor será editado em livro e encenado no Brasil e em Portugal. O autor receberá 15 mil euros. Nesta segunda edição do Prémio, os textos concorrentes devem-se inspirar na obra do padre António Vieira.


Leia mais em O Documento.

Livros em Portugal

Com a devida vénia, transcreve-se o texto hoje publicado na Folha de S. Paulo (link não disponível), da autoria de Nelson Ascher, sob o título "Livros em Portugal":


"Uma das agradáveis surpresas que Portugal reserva ao visitante lusófono é seu mercado editorial. As livrarias, convém admitir, não são excepcionais:longe disso. Basta, para demonstrá-lo, lembrar que, em Lisboa, deixando de lado uma eterna exceção, a Buchholz, a melhor livraria é a da Fnac da rua doCarmo, no Chiado. As demais são pequenas, seus estoques incompletos e, para complicar, os livros estão não raro classificados por editoras, não autores.O produto, porém, é melhor. A variedade de títulos e a beleza dos volumes impressiona não apenas quem tenha em mente quão pequeno é o país, mas também quem se recorda de sua situação editorial num passado não remoto.


Os livros portugueses eram toscos e feios, suas capas convencionais e seu papel, de uma qualidade tão baixa (devido ao uso, para barateá-lo, da cortiça farta no país), que as páginas amarelavam rápido, tornando-se ressecadas e quebradiças. A literatura estrangeira estava mal representada,desatualizada e vinha geralmente em traduções sofríveis. A única língua da qual se traduzia bem era o francês. Autores que houvessem escrito em alemão ou russo eram quase sempre vertidos de traduções intermediárias.Quanto à tradução de poesia ou dos clássicos, a situação era muito melhor até no Brasil. A "Divina Comédia", por exemplo, só apareceu numa tradução versificada e completa em Portugal nos anos 90, isto é, depois de pelos menos três terem saído no Brasil. O mesmo valia para Homero, Virgílio ou Shakespeare, para nem falar da poesia lírica.


Hoje em dia, no entanto, vale a pena ler estrangeiros nas traduções portuguesas. Quanto mais moderno o escritor, mais o leitor brasileiro precisa, é claro, entrar em sintonia com o português lusitano.

Não se trata, ainda assim, de obstáculo intransponível e, no caso da literatura do século 19, nem tal esforço é necessário, o que torna livros como três traduções recentes de Flaubert ("Três Contos", "Salambô", "Bouvarde Pécuchet"), todas realizadas pelo poeta Pedro Tamen, uma alternativa atraente.


O tradutor de poesia mais produtivo da língua, o poeta Vasco Graça Moura, continua trabalhando a todo vapor. Ele, que realizara a primeira "Divina Comédia" em versos de Portugal, além da "Vida Nova" de Dante e dos"Testamentos" de François Villon, trouxe-nos há pouco a primeira versão integral para o português do "Cancioneiro" de Petrarca, bem como seus"Triunfos".


Completou em seguida a tradução dos sonetos de Shakespeare, fez uma seletade "Os Amores" de Ronsard e atualmente se dedica ao teatro clássico francês:Racine e Moliére. Como o poeta é deputado do Parlamento Europeu, contam meus amigos locais que ele se dedica ao ofício sobretudo durante os vôos entre Lisboa e Bruxelas. Pelo jeito, devem ser muitos e freqüentes. Certas editoras de lá, como a Cotovia, Relógio d'Água e Assírio & Alvim, dão especial ênfase à poesia lírica, tanto a nacional quanto a de outros povos.Entre as melhores edições recentes que encontrei estão: "Mausoléu" de Hans Magnus Enzensberger em tradução de João Barrento (Cotovia), "Louvada Seja"de Odysséas Elytis (poeta grego ganhador do Nobel) na tradução de Manuel Resende, "Poesia" de Eugenio Montale traduzida por José Manuel de Vasconcelos, ambos da Assírio & Alvim; e "Furor e Mistério" de René Char em tradução de Margarida Vale de Gato (Relógio d'Água).


Ao contrário do que acontecia há uma ou duas décadas, os brasileiros estão cada vez mais bem representados nas livrarias lusitanas, seja Machado de Assis e outros consagrados, seja gente mais nova.

Embora toda editora de nível tenha alguns em seu catálogo, há dois casos que sobressaem: as Edições Quasi lançaram Antônio Cicero, Armando Freitas Filho e Manoel de Barros. E o ensaísta Abel Barros Baptista organizou para a Cotovia uma coleção de 16 volumes chamada "Curso Breve de LiteraturaBrasileira" que, em tomos elegantes e bem preparados, apresenta nossas letras melhor do que qualquer série publicada aqui.


Finalmente, nossos primos nos superaram no departamento importantíssimo dos livros de bolso. Além do catálogo já longo e respeitável da Europa América e do menor, mas seleto e com volumes mais bonitos, legíveis e duráveis, da Dom Quixote, a novidade no mercado atual é a Biblioteca Editores Independentes,com títulos que vão do "Dom Quixote" notavelmente vertido por José Bento à bela tradução em versos da "Ilíada" feita por Frederico Lourenço. Resta somente esperar que toda essa fartura chegue logo a nossas própriaslivrarias, de preferência a preços acessíveis.



Hotel português na Bahia

A prestigiada publicação de turismo de luxo "Condé Nast Johansens" acaba de destacar, na sua edição de 2008 dedicada às Américas, o Hotel Tauana, no Estado da Bahia, desenhado e dirigido pela arquitecta portuguesa Ana Catarina Dias da Silva.

O Hotel, situado a sul de Porto Seguro, fica junto à Ponta do Corumbau, o primeiro lugar da costa brasileira tocado pelos navios da frota de Pedro Álvares Cabral, em 1500.

Ler mais em Johansens Recommended Hotels e Tauana.

Inês Pedrosa lança amanhã em Lisboa livro sobre Padre António Vieira


EFACEC aponta para o Brasil

Leia na Lusa Brasil e no Diário de Notícias os planos de expansão internacional da empresa portuguesa EFACEC, que incluem o Brasil.

"Aventuras de um Português na Música Popular Brasileira"

Leia no Estado de S. Paulo um artigo intitulado "Aventuras de um Português na MPB", sobre o poeta, escritor e letrista português Tiago Torres da Silva, que o jornal considera que "vem ganhando mais terreno nos últimos tempos" no Brasil.


Da sua escrita saíram letras de canções gravadas por Ney Matogrosso, Zélia Duncan, Ná Ozzetti, Olivia Byington e Maria Bethânia, entre outros e, desde 1998, tem criado laços com compositores brasileiros com quem já tem significativas parcerias, como Francis Hime, Chico César, Zeca Baleiro, Olivia ou Ivan Lins.

Brasil quer captar mais turismo português

O Brasil pretende divulgar em Portugal destinos fora do seu litoral, contando para tal com um investimento em promoção turística de mais de R$ 10 milhões, segundo a presidente da Embratur, Jeanine Pires.

Leia mais na Lusa Brasil.

20.1.08

BANIF considera Brasil "a grande oportunidade"

O presidente do banco português BANIF, Horácio Roque (na foto), declarou que "no Brasil está a grande oportunidade para este ano".


Leia mais no Jornal de Negócios.

"Gerundismo" abordado em livro publicado no Brasil

Veja na Folha Online uma análise ao livro "Inculta e Bela", de Pasquale Cipro Neto, onde se fala da Língua Portuguesa e, em especial, do "gerundismo".

Portugueses e brasileiros casam mais.

Em Portugal, os casamentos de nacionais com cidadãos brasileiros cresceram quase 50 por cento num ano, tendo-se realizado 2.917 casamentos em 2006.


Os cidadãos brasileiros mantêm-se como os estrangeiros que mais casam com Portugueses.

Leia mis na SIC online.

Português eleito para presidente do Tribunal de Contas da União Europeia

O português Vitor Caldeira foi eleito presidente do Tribunal de Contas da União Europeia.


Membro daquele Tribunal desde 2000, foi agora escolhido para um mandato de três anos, passando a integrar, com Durão Barroso, presidente da Comissão Europeia, os lugares de topo na estrutura da União Europeia.

Vitor Caldeira tem 47 anos e é licenciado em Direito pela Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa.

Memória portuguesa de Garrincha

No dia em que se comemoram os 25 da morte de Mané Garrincha, um dos maiores génios do futebol brasileiro e mundial, regista-se o depoimento do jogador português Hilário, que directamente o enfrentou e de quem era amigo pessoal, publicado no site Mais Futebol.

Empreendimento português no Ceará

Com um investimento orçado em US$ 350 milhões, o Aquiraz Riviera Resort, da responsabilidade do grupo empresarial hoteleiro português Dom Pedro, iniciou as obras de infra-estruturas na Praia do Presídio, em Aquiraz, no Ceará.


Leia mais no Diário do Nordeste.

TAP abre possibilidade de voo para Curitiba

Em declarações em Lisboa, o vice-presidente da TAP Portugal, Luiz Gama Mor, não afastou a possibilidade da companhia vir a criar um voo da Lisboa para Curitiba, capital do Estado no Paraná.


O responsável da TAP considera também que a quebra do turismo português para o Nordeste brasileiro se deve à insuficiente promoção turística da região em Portugal.

Leia mais no Mercado & Eventos.

Músico baiano na Corte Portuguesa

Leia no Correio da Bahia a história do músico baiano Damião Barboza de Araújo que terá acompanhado a Corte Portuguesa na sua mudança de Salvador para o Rio de Janeiro.

Investidores portugueses identificam dificuldades no Brasil

A escassez de vôos internos, a elevada carga fiscal e burocracia nos licenciamentos são os principais obstáculos ao desenvolvimento do turismo no Brasil, no entender de investidores portugueses do sector.


Leia mais na Lusa Brasil.

Brasil foi o mercado em que a TAP mais cresceu em 2007

O Brasil foi o mercado da transportadora aérea portuguesa TAP que registrou maior taxa de crescimento em 2007. No ano passado, a TAP atingiu um total de 7,9 milhões de passageiros em todas as suas rotas, o que significou um crescimento de 12,8% do seu tráfego face ao ano anterior. O mercado brasileiro foi o que apresentou maior taxa de crescimento, com 17, 1 por cento.


Leia mais no Portugal Digital.

Vacina contra a febre amarela é recomendada para turismo em Minas Gerais e Goiás

A Secretaria de Estado das Comunidades Portugueses aconselha os turistas portugueses que pretendam viajar para os Estados de Minas Gerais ou Goiás a vacinarem-se contra a febre-amarela, devido aos recentes casos registados.


Leia mais no Diário Digital.

Brasil atrai capitais portugueses

Leia no Portugal Digital um artigo sobre a crescente importância que a Bolsa de S. Paulo está a ter para os investidores portugueses.

Acqua Manager ganha contrato em Portugal.

A empresa brasileira Acqua Manager, que desenvolve um software para companhias de saneamento básico, ganhou um novo contrato em Portugal.

Leia mais no Portugal Digital.

Banif cria fundo imobliário no Brasil

O banco português Banif vai lançar um fundo de investimento imobiliário de R$ 600 milhões (230 milhões de euros) no Brasil e pretende ampliar a sua actividade na área do turismo.


Leia mais na Lusa Brasil.